vignette made in france
174 Visiteurs connectés

Traductrice Franco-Allemande, Indépendante au service essentiellement des entreprises pour développer les ventes à l'international.
code VH-44-201307-725 sur stock-exchange.enligne-fr.com en France

stock-exchange.enligne-fr.com : cvs

Forte d'une expérience professionnelle d'une dizaine d'années en vente et commerce international Import / Export, en qualité de responsable commerciale et diplômée d’une licence LEA Allemand/ Anglais, indépendante dans le domaine de la traduction franco-allemande, je suis à votre service.

MR Ve... H...

...

LA MARNE 44270 Fr

Dans les secteurs d'activités suivants:
Commerce, import-export, Distribution, Social, Ferroviaire, Tourisme, Education, Fomration, Traduction

Domaines de compétences:
Allemand, Anglais, Traduction

Directions concernées par les interventions:
Web Industrie Services Generaux Direction communication

Types d'interventions:
Traduction, interprétariat consécutif

Formations suivies:
2002:DCL d'allemand Niveau 4,bilingue,IFAD Formation de traducteur/ interprète 2ème partie,FNFR, Formation d’animateur/ Interprète,2001:BDL Formation de traducteur/interprète 1ère partie,2000/2001:Formation à l'examen de traducteur/interprète CFACI, « Fremdsprachenforum », Cologne

Etudes:
2003/2004:LEA Licence Allemand/Anglais, Université Paris X, 2004:Examen d'allemand Commercial,CFACI,2003:Certificat Widaf CFACI, résultat 942/970, 2002/ 2003 : DEUG LLCE Allemand , Université Paris X Nanterre, 1997 : Baccalauréat série S, spécialité physique chimie, France


Présentation

Vous souhaitez recruter un
traducteur/ enquêteur pour votre mission bilingue allemand. Mon profil
correspond à ce que vous recherchez.

En effet, forte d'une
expérience professionnelle de plus de huit ans dans la vente et le commerce
international Import / Export, en qualité de responsable commerciale et
diplômée d’une licence LEA Allemand/ Anglais, j’ai évolué dans des sociétés
multinationales où les langues officielles de travail étaient l'allemand et
l'anglais.

Comme vous pouvez le
constater sur mon CV, j’ai travaillé près de dix ans en Allemagne. Mes
connaissances en langue allemande sont particulièrement approfondies.

Au sein de toutes ces
entreprises, spécialisées dans l’institutionnel, le tourisme, les transports
ferroviaires et pour finir les produits High Tech et audio professionnels, j’ai
été amené à traduire chaque jour des textes de tout type destinés à la
clientèle francophone, germanophone et anglophone.

Aujourd’hui, indépendante
dans le domaine de la traduction franco-allemande, j’ai le plaisir de proposer
mes services à plusieurs entreprises en France et en Allemagne et de collaborer
avec ces dernières afin de développer leurs activités respectives.

Un sens de l’organisation
pointu, une capacité d’apprentissage prononcée, un dynamisme inné, une
autonomie assimilée et une gestion d’équipe lors des mes tournées commerciales
me caractérisent principalement. Motivée et volontaire, je m'implique vivement
dans mes activités professionnelles dans le cadre de la réalisation d’objectifs
ambitieux.

Ainsi, je serai honorée de
mettre mes compétences au service de votre entreprise afin de vous aider dans
le développement de votre activité.

Disponible à court terme, je
me tiens à votre disposition.

Divers

Formations animées:

Outils informatiques maîtrisés:


Langues: De En Fr

Quelques références:
geschenckidee.com, Laboratoires d'Armor, Sté Scopia, Behringer International Gmbh, Avid Technology, Nacco, fr, Nouvelles Frontieres

pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)
Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.

Confiez GRATUITEMENT une mission à cet expert.
(Remplissez le formulaire, nous nous chargeons de l'alerter)